«Játékok - kockázatos vállalkozás, de a győztes mindent visz„. Interjú Pavel Tokarev, az alapító játék lokalizációs stúdió INLINGO
Munkahelyek / / December 27, 2019
Pavel Tokarev - az alapító a projekt lefordítani számítógép és a mobil játékok különböző nyelveken. Lokalizáció lehetővé teszi a játékosoknak, hogy vizsgálja létrehozott projektek bárhol a világon. Beszélgettünk üzletember és felfedezte a kapcsolatot igényel fordítók, ezért 20 évesek hangú eltérő módon, és milyen játékok is vágott magának.
Pavel Tokarev
Alapítója INLINGO játék lokalizációs stúdióban.
„Néha meg kell, hogy távol a valóság és erősödik”
- Mikor először kerül érintkezésbe a számítógépes játék ipar?
- Mint oly sokan, kezdtem, hogy vegyenek részt a játékokban az általános iskolában - 1998-ban vagy még korábban. Emlékszem, hogy a cigaretta érdemes 6 rubelt, és a válság az ár emelkedett, mint 30 rubelt. Abban a pillanatban, én csak füstölt és játszott a játék. Azt is sikerült elkapni a tételeket a szalagokat. Apa dolgozott egy másik pilóta, hozta valahonnan a konzol, és azt egyszerűen nem szakad.
- Mi a játék lenyűgözte legfőképpen?
- Ez a tapasztalat, hogy nem lehet beszerezni a valóságban. Éltem Novokuibyshevsk - rendes ipari város. Természetesen időről időre kergeti a labdát az udvaron, és elment
sportegyesületekDe a játék még úgy tűnt, sokkal érdekesebb foglalkozás. Ez a fajta tevékenység, amely során kerestem magamnak. Ebben az esetben nehéz a szerencsejáték-függőség nem hívhatom magam: akkoriban nem voltak projektek rendszeres vagy adott, így a vásárlás volt, egyszeri és meglehetősen ritka.Mint egy tinédzser, nem voltam bármilyen tiltott eszköz változó valóság - az én magasságra volt egy cigarettát, és egy könnyű alkohol. Összehasonlítva ezeket a játékokat úgy tűnik, sokkal több jó időtöltés.
Gaming - a legjobb dolog, ami történhet, hogy az emberiséget. Évről évre, az átfogó fejlesztési Néztem az embereknek a száma, akik börtönben vannak. Azt lehet mondani, hogy a bizalom javul a statisztika, ami azt jelenti, hogy az agresszió szintje alacsonyabb lesz. Szeretném azt hinni, hogy a játékok hozzájárulnak ehhez.
Ha egy személy még mindig rossz, sokkal jobb, ha elhagyja a fejet a Dota 2, mint a alkohol. A virtuális világ segít, hogy töltse ki a belső üresség, és megőrizni a máj. Ez a legbiztonságosabb módja annak, hogy kompenzálja a gravitációs tapasztalt gyermekeknek és felnőtteknek.
Néha kell, hogy elmenjen a valóságtól, és átveheti az erőt, hogy aztán visszatérjen.
- Miért akarod, hogy elhagyja a valóság?
- nőttem fel egy olyan helyen, amely aligha nevezhető Barvikha. Rész ismeri a kertemben már börtönben, sőt megölték. Minden, ami látható a TV-sorozat „Brigada” zajlott előttem - ez az iskola dvizhuha során a 90-es. Starshaki megoldja az igazi, és a kis egész ezt utánozták.
Természetesen a helyzet, amelyben éltem, hatással van az én képet alkot a világ. Azt nem mondhatjuk, hogy a valóság feldühödött nekem, de játék Ez volt számomra a lehetőséget, hogy lélegezni. Úgy játszott szerepét olaj, amely segíti a motor nem istálló a súrlódás miatt.
- Mikor kezdtél gondolkodni saját üzleti a szerencsejáték-ipar?
- Ez volt 2012-ben, és abban az időben meg kellett dolgozni a vállalati értékesítési tréner nagyvállalatok „Eldorado», a DNS, az LG. Minden semmit, de én utolérte a klasszikus válságára sokan a 27-től 30 évig: volt egy átszervezés értékeket. Azt világosan felismerte, hogy a szerepet egy bérelt munkavállaló már nem elégedett velem. Body hajlandó mozogni ugyanabba az irányba.
Ahhoz, hogy ez a helyzet megváltozzon, elkezdtem teszt különböző kivitelben: a bal oldali szabadúszó mint egy üzleti coach, megpróbálta a kezét a logisztika és a követő jogi szolgáltatások. Az egyik legjelentősebb kísérlet, hogy egy értékesítési helyzetben egy fordítóiroda. Egy év után a munka a projekt, rájöttem, hogy nem alakul ki. Egy este ültünk a kollégákkal, és megvitassák, mi a probléma. Azt mondta, hogy mindent megtesznek a fordítások egy sorban - az orvosi, jogi, műszaki, és meg kell koncentrálni valamit egy. Ennek során a beszélgetés tárgya volt a játék, ami miatt volt, hajlott. Nekem úgy tűnt, hogy ez egyre nagyobb terület, amely szintén érdekes számomra.
Az elkövetkező három hónapban, behunytam a projektek dolgoztam korábban, és elsősorban csak a játék lokalizáció. Nehéz volt, mert minden, amit tettem korábban, irrelevánssá vált. Azt, amelyek kizárólag hagyományos értékesítésre, de menni egy személyes találkozót a fejlesztő a Moszkva, ha én vagyok a Samara, nem megoldás. Meg kellett írni és hívás mindenkinek. Idővel képes volt, hogy egy pár megrendelések és az erőfeszítéseket a csapat, hogy elvégezzük a nagyvállalatok. cella sok szerencsétMert abban a pillanatban ők csak keres vállalkozók.
- Milyen projektek voltak az első?
- Ez volt az egyik fő projekt fordítás koreai orosz. A név nem hang, sajnos: ez egy alku. Rajta kívül csináltunk játékokat a cég WebGames. Az üzleti együttműködés bizonyult igen gyümölcsöző: megtanultuk, hogy vizsgálja meg a fordítók és értékeli azokat. Csapatunk fordítás koreai orosz, majd angol és vele minden kulcsfontosságú európai nyelvek: spanyol, francia, német, olasz.
Honosítás - része a marketing. Akkor kiad egy millió dollárt, hogy dolgozzon, hanem hogy pénzt takarít meg a fordítás, és ez negatív hatással van a siker a játék.
Természetesen, ha a projekt nem indul el időben, vagy nem kap a célközönségnek is tökéletes lokalizáció Nem lehet menteni, de ha minden kiderült, a hangsúly a különböző piacokon jelentősen javíthatja a helyzetet.
„A fordítók ülnek egész nap otthon, és kölcsönhatásba lépnek a képernyőn csak a”
- Melyek a szakaszában lokalizáció a folyamat?
- Zero fázis - előállítására. Tanulunk a játékot, és nézd meg a szöveget, mint egy műalkotás. Ha a név a karakter, a hely, a játék mechanika vagy az ellenőrző többször megismételjük, a kifejezés kell fordítani ugyanúgy. Ahhoz, hogy ezek a finomságok, akkor a fejlesztők létre egy szószedet.
Akkor, ha lehet, igyekszünk beszélni a gyártók és írók, hogy jobban megértsék, milyen a közönség egy időzített játék, és milyen rejtett jelentése a szövegbe ágyazott. Ezek fontos pontokat, hogy meg tudjon meg többet a munka megkezdése előtt.
A következő lépés - kiválasztani a fordítóknak. Csapatunk több mint 150 szakember dolgozik a világon. Úgy döntünk, akik beszélnek a kívánt nyelvpárt, és mi szakosodnak egy adott műfaj. Vannak fiúk, akik a hűvös lefordítani fantáziaJól ismeri a sajátosságait a játék Blizzard hosszú ideig, vagy vágják Perfect World.
Ha a választás történik, elkezdjük tanítani az embereket. Ez a feladat a projekt menedzserek: ők segítségével a szakemberek, hogy kényelmes, majd a kérdésre, hogy hogyan ellenőrzik alá tartoznak. Ezután fordítók játszani, nézni ugratások és megtanulják szószedetet pontosan értik, mit foglalkozunk.
A harmadik szakasz - fordítás. A logika nagyon egyszerű: az eredeti nyelvről angolra, majd - azon, hogy kérje az ügyfél. Ezt követően, a folyamat kezdődik lektorálás. Ez lehet teljes vagy részleges. Angol mindig teljesen megvizsgálva, és más nyelveken, ha az idő rövid, lehet megtekinteni részletekben. Azonban ebben az esetben meg kell bizonyosodni arról, hogy a fordítók voltak a legtapasztaltabb.
Korábban ez a folyamat véget ért, de most kérünk az ügyfél a végleges változata a játék a fordítást. Ez a legszentebb dolog: nem számít, milyen jól lehet tudni, hogy a sajátosságok, ennek eredményeként szöveg Még mindig úgy néz ki, egy kicsit más. Fontos, hogy az összes lefordított szavak kerülnek a cellában, amelyhez tartoznak, és úgy nézett ki, ahogy kellene. Ha tesztelők csapat talált egy hibát, rakjuk a jelentésben, majd küldje el a fejlesztő. Lehetővé teszi, hogy változtatásokat, és folytatjuk a végső teszt csak azokban a pillanatokban, amelyekben hibákat talált.
- Mennyi időre van szüksége, hogy lokalizálja a játékot?
- Fordítás mobil játék 20 nyelvre van szükség 2-30 napig függően a műfaj és a szöveget. A legtöbb ügyfél kiadja a rendszeres frissítéseket, így folyamatok párhuzamosak. Egy hét, tudjuk fordítani az elemek a megújulás és az ólom tesztelés másik.
- Hallottam, hogy a megítélése egy játékos érinti a rengeteg tényező: a hangsúly a karakter, hang, intonáció. Ahogy keres az időpontját, a hangok a világ?
- Eddig már beszéltünk szöveget lokalizáció, de három évvel ezelőtt volt szolgáltatások a hang hatású. Ettől a pillanattól kezdve nem volt még több nehézséget, mert a felfogás szavazat nagyon szubjektív. Munka folyik a referencia alapján: a kliens elküldi az opciót, ami úgy tűnik, hogy neki igaz, és javasoljuk, hogy a tervezett pontosan meg akarja változtatni.
Miután a kínai azt mondta, hogy szükség van egy hang, 20 éves fiú. Megmutattuk, hogyan hangzik, de azt mondják: „Mi az az öreg,” küldik, hogy véleményük szerint a világ hangzik egy 20 éves, és van közvetlen baba. Én már régóta, hogy ismertesse a példák azt mutatják, hogy híres amerikai minden egy kicsit más. Hogy oldja meg a nehézségeket kell, hogy kezdjenek párbeszédet az ügyféllel - mi minden van a munka ezen alapul.
Most teszünk voiceovers 10 legfontosabb európai és ázsiai nyelvek. A személyzet úgy tűnt, hogy a termelők, ami segít rögzíteni és feldolgozni a hang. Együttműködünk a stúdió a különböző országokban: adnak egy adatbázist a szereplők, és segít kiválasztani a megfelelő személy alapján kérésünket. Majd megmutatjuk az ügyfél több vizsgálati lehetőségeket, és ő választja ki egyet. Az eredmény az összeg a munka a színész, hangmérnök és a projekt menedzser - itt meg kell kommunikálni sokkal több, mint a szervezet fordítás.
Rögzítjük a változat a kiválasztott színész, azt mutatják, hogy az ügyfél, és ez változásokat hoz - néha 20 jeleneteket, hogy az öt szükség utólag felvett. Amikor az ügyfél megerősíti, hogy az általunk célba szempontjából intonáció, a munka folytatása a következő epizód.
- Mennyit lehet keresni a lokalizáció?
- Az éves bevétel a cég Kulcsszavak - 150 millió dollárt, hogy a piacvezető. Szeretem ezt az összeget, és jövök rá. Ugyanakkor árrés üzleti rendkívül alacsony. A pontos összeget nem beszélve, de az eredmény hasonló a jövedelem az orosz reteyle. A fő költségek belső folyamatok: a karbantartási és oktatási projekt menedzserek, marketing, az új megoldások terén az IT.
- És hány keresni fordító- és színész hangja?
- Ha beszélünk a hangszórókat, a fizetésük tartományok 3-8 ezer dollárt egy hónapban. A hang hatású közel azonos. Minden attól függ, a sebesség és a órák számaVégzett munkát. A szakemberek kell, hogy legyen óvatos: ha a tét kicsi, akkor egy csomó megrendelések, de az értéke órán meglehetősen alacsony.
- Hányan dolgoznak a csapatban?
- Az állam most 67 és 150 fordítóknak, akik teljes munkaidőben dolgoznak. Ezen túlmenően, a tartalék még mintegy 500 ember - van egy nagy közösség szerte a világon. Folyton dolgozni fordítók ellenőrizni, mert ez nem csak egy erőforrás. Rendszeresen visszajelzést ad gyermekeknek a projekt menedzserek - mint korrekciós és pozitív. Ez azért fontos, mert a tolmácsok otthon ülni egész nap, és kölcsönhatásba lépnek a képernyőn csak.
Ha már elvesztette a férfit, mert túl meleg munka, és végül a kórházban fáradtság. Az embereknek szükségük van a kommunikáció és a támogatást.
Ahhoz, hogy a személyzet tagjai már három legfontosabb követelmények: hangsúly az eredményekre, a hűség és a nyitottság gondolkodás. Az első érték nagyon fontos: nem szabad eltitkolni a felmerült nehézségek ellátni a feladatot. Sőt, meg kell tudni, hogy megoldást találjanak a problémára. Bármilyen vita az ülésen be kell fejezni rögzítésével a cselekvési tervet. Fontos, hogy az emberek nem terjedt az ötlet a fa.
A következő ciklusban - a hűség. Azonban, ez mindig ellenkezik a feladatmeghatározás: okosabb, mint az emberek, annál kevésbé hűséges. Kívánom, hogy a munkavállaló kész volt feláldozni személyes idő javára a cég, ha szükség van rá. Például, ha egy ügyfél ajánlatok, hogy jöjjön az irodába egy hét, és még abban az időben már vásárolt jegyet Európába, akkor adományozza. Örülök, hogy visszatéríti a költségek az ilyen munkavállaló, ezért elment nyaralni a nyugalmat, és hogy ügyletek bónuszokat. Azoknak az embereknek, akik hajlandóak befektetni a cég, én nem sajnálom a pénzt, a források vagy a megfelelő időben.
Ebben az esetben minden egyensúlyban kell lenni. Általában az emberek leghűségesebb, amikor rájönnek, hogy nem tudnak elérni az eredményt bölcsen. Sokkal könnyebb mondani a megfelelő szavakat vezetés és utánozzák az erőszakos cselekményeket.
Nem látok okot arra, hogy üljön a munka 12 óra, ha nincs értelme. Hűség kell menni párhuzamosan az eredményeket.
Utolsó érték - nyitottság. Ez egy komoly dolog, meghalt a mi társadalmunkban. Meg kell tudni, hogy megtagadják a korábbi tapasztalatokat annak érdekében, hogy teljesítse az új feladatokat, és folyamatosan keressük gyakorlat a kérdések a hatáskörükbe tartozó. Igyekszem bővíteni kilátás alkalmazottaik, hogy azok tükrözik kérdésekről nyelvészet, gondoltam, hogyan lehet játékokat, és megpróbálta megtalálni az ügyfél problémáját. Tudásom a sebességet - ez körülbelül egy papír könyvet egy hét alatt. Is, én jóga, utazás, folyamatosan tanulni az új készségek és beszélni a nyilvánosság előtt.
Az én csapatom van srácok, akik játszanak a baseball és a fanateyut japán vagy koreai kultúrát. Ez nem a hétköznapi emberek, akik minden nap munka után egy sörre és üldözés a legjobb fitness. Számomra fontos látni, hogy a személy egy hobbi, és az irányt, amelyben lezajlik. Ez azért van, mert ez a nyitottság és fejleszti a gondolkodás.
„Business - ez a szörfözés, így néha egy szökőár”
- Hogy van a munkahelyen?
- Azt izgul. Saját munkahelyen - iroda, szét a 70 négyzetek. Van egy nagy tárgyalóasztal és egy külön egyet a számítógép, amit ellenőrizni jelentéseket. Van egy szoba, ahol a kezelés találkozom kettesben, és több bár, amely fölött iszom kávét, és nézi a Volga. Vannak azonban olyan helyzetek, amikor meg kell nyitni a whisky. Ez csak azért történt, hogy a vállalkozás - ez a szörfözés, így néha egy szökőár. azonban feszültség Igyekszem, hogy vegye le a segítségével gyakorolja.
A falon egy csomó flip chart táblák, mert kijavítani mindent, ami történik, és próbálja összpontosítani. Még ha az ötlet is megvalósítható most leteszem azt egy külön mappába. Ott feküdt egy javaslatot tenni szinkron, és most mi csináljuk rendszeresen. Ha elfárad ül az irodában, mozgok a kávéházba.
Szinte az összes felszerelésem az Apple, mert a rajongója vagyok a cég. Az irodában van egy számítógép a Windows, mert könnyebb a speciális fordítási szoftver és bemutatandó. Kell egy nagy monitor, mert megpróbálom szánni legalább két órán át három nap játszani egy kicsit trendek ügyfeleiknek. Ez nem kötelező, és az életmód: én nagyon érdekel.
Én is, mint drága kiegészítők: Szeretem Moleskine notebook és erős fülekkel. Egy napon vettem ezt autogramot a könyv „A játék”, amit együtt írta, és rájöttem, hogy zümmögés. Szeretem, ha a dolgok kemény, és a minőség.
- Gyakran játszik a munkahelyen - például, hogy ellenőrizze, ha minden helyes lokalizálására és jelenteni?
- Nem játszom annak érdekében, hogy teszteljék a játékot. Szeretem belevetik világban, hogy hozzon létre a kollégák, hogy jobban megértsék az üzleti érzelmi szinten. Azt is figyeljétek jövedelmek az ügyfelek. Fontos, hogy ezek a költségek kifizetődött. Fordítás részévé vált a siker a játék - ez egy kulcsfontosságú elképzelés, amely elfoglalja a fejemben.
- Mi a kedvenc játék, és miért?
- Van egy csomó pénzt a zadonatil War robotok. Ez hasonló ahhoz, World of TanksDe robotok. Ez egy nagyon dinamikus játék, amelyben a 10 perc van, hogy legyőzze a másik csapat segítségével különböző stratégiákat. Rendszeresen járok bele a repülőtéren, várva a leszállás - ez elég ahhoz, hogy játsszon egy pár játék. Több mint kapcsolódó beruházásoknál az építési várak és a támadásokat.
- Milyen elemekből kell egy játék, hogy megnyerje a szeretet a felhasználók és szervesen a lista tetején az iparág képviselői?
- A pontos válasz erre a kérdésre, úgy tűnik számomra, senki sem tudja. Ott Playrix cég, amely rendszeresen megismétli a sikeres projektek, de néha előfordul, és kudarcok. Még a legnagyobb játékfejlesztő Blizzard néha hibázik.
Azt hiszem, van egy pár alkatrészek egy osztály projekt: jó ötlet és a csapat elég pénz, hogy az ötlet, hogy kiadja a megfelelő mechanika és a közgazdaságtan. Ha a játék nem kér pénzt a felhasználó, akkor nem fog harcolni, és ha túl sok - senki sem fog játszani.
Egy fontos pont - az időzítés. Meg kell előállítani a terméket, de számítani az egyetemes idő alatt nehéz. Az emberek egy csomó tapasztalat, valószínűleg már megjósolni, hogy mi lesz a fontos holnap. Azt hiszem, a felhasználói szokásokra vonatkozó adatok ebben segítséget.
Érdemes megjegyezni, hogy a játék - egy kockázatos vállalkozás, de a győztes visz mindent. A halálozási arány magas, de ez kompenzálja a szuper-jövedelem, ha ez lehetséges, hogy elérje az Olympus. emberek válnak milliárdosok A tíz éve.
- Külföldön, a játék ipar fejlődik sokkal aktívabban Oroszországban: több, javaslatok, és maguk a játékosok. Mi az oka a lemaradás?
- Azt nem mondanám, hogy a játék ipar gyengén fejlett Oroszországban. A szempontból a vállalatok, amelyek a játék, nem mi vagyunk a vesztesek. Például Playrix van a top mobil fejlesztők.
Ugyanakkor, a termékeink minőségét is gyengébb. Ebben a tekintetben az elmúlt években Kína tört előre határozottan. Azt hiszem, minden attól függ, milyen mértékben és a piac volumene. Oroszországban, sokkal kevesebb játékos, mint az Egyesült Államok, Dél-Korea, Japán és az azonos Kínában. Ugyanakkor a gazdaság ezekben az országokban jobban alakult - az emberek hajlandóak többet fizetni.
- Hogyan szervezik meg a nap folyamán?
- Ebben az évben fedezte fel Todoist - nagyon könnyen használható alkalmazás, amelyben hozom az összes feladatot. Ez kényelmes, mert lehet osztani őket a projekt, és adja meg a címkéket. Az alkalmazás a telefon és a számítógép, és ezen kívül minden mást, és szinkronizálva van a Mail, a Gmail, így Todoist nekem egy igazi asszisztens. Azonban még mindig használja az üres lapot, amelyen írok ki az összes feladatot a nap. Mivel az agy jobban működik.
Segít «Google Calendar.” Ott állok valamennyi ülésén Todoist és időtartamát. Néha vannak esedékes feladatokat, de igyekszem, hogy az ilyen incidensek szenteli idén a személyes hatékonyság. Rájöttem, hogy annak érdekében, hogy tovább a cég növekedési kilövellés, valamint annak szükségességét, hogy annak érdekében, hogy a fej és a példát az alkalmazottak.
- Share alkalmazás, amely segít, hogy egyszerűsítse a munka és az élet.
- A pihenni, én jóga és cardio. Rendszeresen tesztelt különböző ütemezőket fitness, de végül arra, hogy mit csinál az edző - fest egy osztály számomra. Ezen kívül, egy fél óra egy nap, meditálok. Ez olyan, mint a fogmosás, csak segít, hogy frissíteni kell az elme.
Gyakran használja a hangrögzítő, mert az állam a személy, aki visszanyeri gyorsan felvenni és átalakítja őket szöveges. De az angol osztályok Letöltöttem Quizlet - Edző hagy feladatokat közvetlenül az alkalmazás.
- Mit csinálsz a szabadidődben?
- Korábban dolgoztam airsoft, és most már nem lovagolni rajta. Leggyakrabban biciklizni, könyveket olvasok, nem fitness. Nemrég rájöttem, hogy meg akarta venni egy hajót, mert szerette a vadászat. Próbáltam többször is, és úgy éreztem, hogy szeretnék lőni a fegyvert. Kacsa egyszer megölte az első lövés - nekem ez nagyon király. Tokarev - egy vadász vezetékneve, úgyhogy gének ugrott. Azt hiszem, a vadászat lesz a hobbim a következő 10 évben, az biztos.
Layfhakerstvo Pavel Tokarev
könyvek
Szeretem a könyvet Nyikolaj Chernyshevsky "Mit kell tenni,„- ez az üzlet. A szerző jósoltak felhőkarcolók és kombájnok. Ez egy igazi lifehack építeni egy üzleti emberek kiválasztását. Számomra ez a könyv egy kinyilatkoztatás, úgyhogy újra olvasni időnként.
«Hét rendkívül hatékony People Skills„Stephen Covey is egy forró téma. Mindenki azt mondja, hogy olvasni, de senki sem tudja felsorolni magad képességeit. Azt hiszem, ez az alapvető dolog, hogy lehet és kell használni. Tovább kinyilatkoztatás az idén volt számomra a könyv Alexander Friedman "Te vagy a szakmai működés beosztottak». Most olvass "Te vagy káosz„Az ő szerzőségét.
Ha beszélünk a terméket, akkor kell figyelni, hogy a könyv „forradalom platformokon.” Ezen kívül szükség van rá, hogy olvassa el a Strugatsky "Nehéz lehet egy isten„És”Monte Cristo grófja„Alexandre Dumas. Szeretem egyre Viktor Pelevin. Különösen, mint a "Generation P„- erősen hatott rám üzleti szempontból.
Filmek és sorozatok
Jó sorozat - „Szilícium-völgy” és a „vis maior”. Amerikában minden nem annyira látható a képernyőn, de a kép nagyon meredek.
A következő szint - a sorozat „Milliárd”. A legtöbb nem nézd meg a történet, és ahogy a szerepe az emberek ott leírtak szerint. Rajta kívül, mint a "House of Cards". A sorozat arról szól, hogy hogyan lehet egy politikus. Nagyon hasznos, beleértve az üzleti feltételek.
De a legkirályabb show me - "fiatal apa». Ez egyszerűen egy remekmű. A régi Azt javaslom „Sherlock Holmes” és „A tavasz tizenhét pillanata.”
Podcastok és videók
Az egyik kedvenc podcast - Chill Artyom Dmitriev. Rendszeresen hallgatom "Szilikon adta„És én nézni YouTube-csatorna Jevgenyij Chernyak nagy pénz - új Oleg Tinkoff. Gondolat, hogy ő mond, és annak bemutatása - ez nagyon cool.
Rendszeresen nézd csatorna "orosz szabványoknak». Vezető Nem tetszik, de a vendégek lehűlni. Több feliratkozott a játékot, és nézni a csatorna szalagok ted Talks - Én, mint a téma a nyilvános szereplés.
A szempontból PR karóra Lebedev. Ahogy beszél az üzleti, mindig igaz. Ezen kívül, mint csatorna Andrew Kurpatova - információt tőle nehéz, hogy, de érdekes beszél a munka Az agy. Aztán tanulmányozza az eredeti forrás, amelyre hivatkozik. És az utolsó - a csatorna "Point G. Hogyan lehet keresni az informatikai». Srácok közzé egy nagyon jó minőségű tartalmat.
lásd még🧐
- Állás: Dmitry Novozhilov, sound designer és alapítója a Daruma Audio Studio
- Állás: Ruslan Hubiev, fordító képregény és társalapítója a kiadó „Ramona”
- Állás: Viktor Zakharchenko, fej FunCubator