6 trükkös orosz szó, amely csak úgy tesz, mintha angol lenne
Alakítás / / December 29, 2020
A szmoking egyáltalán nem dohányzik, a húrok pedig egyáltalán nem a fehérneműről szólnak. Íme néhány szó, amelyeket nem szabad használni, ha tökéletes angol nyelven szeretne kiemelkedni.
1. Arcvezérlés
A szót gyakran használják éjszakai klubokról és kaszinókról beszélve. A lehető legjobban néz ki angolul: arc - arc, vezérlés - vezérlés. De valamilyen oknál fogva nem szerepel az Oxford Dictionary-ben vagy Los Angeles valamelyik szórakozóhelyének weboldalán (Szigorú arc-kontrollt kaptunk, azt mondják, szigorú arc-ellenőrzésünk van).
Kiderült, hogy az "arckezelés" szót az oroszok találták ki. Az amerikaiak vagy az angolok még csak nem is hallottak róla. Az a tény, hogy előfordulhat, hogy nem engedik be a klubba, mert nem jött ki négyszemközt, az amerikaiak és a britek sem tudják. Külföldön csak akkor tudnak bevetni a bejáratnál, ha 21 évesnél fiatalabb, nagyon részeg vagy ruhád nem felel meg egy bizonyos öltözködési szabálynak. Egyébként az öltözködési szó rendben van, tényleg angol.
2. Autóstop
Úgy tűnik, hogy a "stoppolás" szó nagyon angol eredetű (auto from auto and stop). És ezt a szót néha más országokban használják - például Lengyelországban és Görögországban.
Valójában az autostop egy olyan szó, amelyet az angol anyanyelvűek egyáltalán nem ismernek. A britek és az amerikaiak ezt a fajta utazást stoppolásnak nevezik. A "stoppolni" ige pedig a stoppolás vagy csak a stoppolás.
3. Clip készítő
Az orosz nyelv magyarázó szótárában, amelyet Efremova szerkesztett, a következőket olvashatjuk: "A klipkészítő szakember a videoklipek készítésében." Úgy tűnik, hogy minden logikus: készíteni - csinálni, a -er utótag jelzi az embert. Van egy, de: a klipet egyáltalán nem fordítják klipnek. A szónak sok jelentése van, és a legközelebb a "rövid töredék a filmből" van. Használati példa: Nézzünk meg egy rövid filmklipet („Nézzünk meg egy rövid videoklipet”).
A klipnek tehát semmi köze a zenéhez. Ed Sheeran és Justin Bieber nemrégiben nem klipet, hanem videoklipet adott ki. Angolul az lenne a leghelyesebb, ha ezt a személyt zenei videó igazgatónak hívnánk.
Vegyen részt a rajzon!
4. Gyilkos
Oroszul „olyan embernek fizetnek, aki megöl valakit”. Angolul pedig a gyilkos egyszerűen "gyilkos", vagyis bárki, aki gyilkosságot követett el (nem feltétlenül parancs alapján). A bérgyilkosok esetében a britek és az amerikaiak más szót használnak - ütő.
5. A szmoking
Ha azt mondja egy külföldinek, hogy "dohányzik", akkor a cigarettára fog gondolni - és semmi másra. Valamikor régebben angolul valóban ott volt a dohányzó kabát szó - kabát, amelyet szivarozáshoz használtak. De a fuvarozók, akikkel történetesen kommunikálsz, alig emlékeznek erre az időre. Mondja a szmokingot (vagy röviden a szmokingot), ha az államokban tartózkodik. Vagy vacsorakabát - Nagy-Britanniában ez a lehetőség is működni fog.
6. tanga
Nagyon idegenül is hangzik, mert a húr fordítása "húr, húr". A tangák valóban hasonlítanak a húrokra. De angolul a húrok csak húrok. Így hívják a zenészeket egy vonós zenekarban is. A tanga pedig tanga.
Tanuljon már angolul!