7 angol nyelvű mondat, amely mindenkit feldühít
Tippek / / January 02, 2021
1. London Nagy Britannia fővárosa
A londoni téma ártatlan kezdete az iskolai angol szimbólumává vált. Nem csoda: hét év nyelvtanulás után sokaknak csak ez a kifejezés emlékezik. A "Sokáig tanultam, de nem emlékszem semmire" szint szinonimájának tekinthető.
Vegyen részt a rajzon!
2. Moszkva soha nem alszik
Mondja el ezt Vykhinónak és a Tekstilshchikinek. Vagy valaki, aki megpróbálja elkapni a metrót, amely hajnali egykor bezár. Ez az állítás nemcsak nem igaz, hanem plágium is. A City Never Sleeps a New York beceneve, amelyet Frank Sinatra örökített meg a New York, New York című dalban. 1979-ben, amikor a Moszkvához legközelebb eső szórakozóhely Helsinkiben volt, a művész azt énekelte: Olyan városban akarok felébredni, amely soha nem alszik („Olyan városban akarok felébredni, amely soha nem alszik”). Buenos Aires, Tokió, Las Vegas, Chicago és még sokan mások megpróbálták megosztani ezt a címet a "Nagy Almával". Moszkvát 10-12 évvel ezelőtt kezdték így hívni, tehát a cím végén a sor végén van.
3. Jaj!
- Jaj, megsérült a térdem! Nem biztos, hogy annyira meg volt zúzódva, ha eszembe jutott a rendkívül amerikanizált "jaj" a bennszülött "ó" vagy valami erősebb helyett. Egyébként ez a jaj nem annyira amerikai - egyes nyelvészek úgy vélik, hogy az autsch felkiáltás német bevándorlókkal együtt érkezett az államokba. Míg a britek évszázadok óta beszélnek adóssággal.
4. Táncolj úgy, mintha senki sem figyelne
A status hit egyik felvonulásának állandó vezetője. A szerzőséget Mark Twainnek tulajdonítják - ami természetesen nonszensz. Valahogy alig képzeljük el, hogy a tiszteletreméltó író térdre tegyen, mintha senki sem nézne. Valójában ez a felhívás a Come from the Heart című country dalból származik, amelyet 1987-ben Suzanne Clark írt, és két évvel később Katie Mattea adott elő. És ha ezen nevek egyike sem mond semmit, akkor nem csodálkozunk.
5. Nyugodj meg és folytasd
10 évvel ezelőtt belefáradtunk egy koronás plakát és a mottó számos változatának megjelenésébe, amikor minden bögre, póló és párna azt mondta nekünk, hogy maradjunk nyugodtak. És annál meglepőbb, hogy ilyen népszerűség mellett is szinte senki sem tudja, hogy ezt a posztert nem hipster-tervező, hanem a brit Információs Minisztérium készítette 1939-ben. Felhívták a britek moráljának fenntartására a háború előestéjén. A plakát egy sorozat része volt: ezen kívül a minisztérium szövegírói még két motivációs nyilatkozattal álltak elő: A szabadság veszélyben van. Védje teljes erejével (a szabadság veszélyben van. Védje őt teljes erejével "), és bátorsága, vidámsága, elhatározása győzelmet hoz nekünk (" Bátorsága, vidámsága, elszántsága győzelmet hoz nekünk ").
6. Hadd beszéljek a szívemből
Jaj, még az Orosz Föderáció sportminisztere is, akinek szolgálatban gyakran kellett külföldiekkel kommunikálnia angolul, mint egy rajzfilm orosz gazember egy hollywoodi filmből: botladozó és vastag, mint a köles zabkása, hangsúly. Úgy tűnik, hogy éppen egy cirill betűvel írt angol szöveget olvasott egy papírlapról. Tíz év telt el Vitalij Mutko zürichi beszéde óta, és a „Hadd beszéljek a hartból” politikáról ma is emlékezünk. Bár ennek a mémnek sok rajongója nincs jobb kiejtéssel, mint a volt sportminiszter.
7. Ki van ma szolgálatban?
Olyan mondat, amelyet sokan háromszázszor hallottak az iskolában, és soha az utolsó hívás után. De aztán megtudtuk, hogy a kötelesség nem csak a deszka letörlése és az elakadt iskolai fügefák öntözése. Ez egyben "kötelesség", "funkció", "feladat", sőt "egyházi szolgálat" is.
Ha valamilyen jelre vártál, akkor itt van: inkább vegyél részt a rajzban 100 ingyenes lecke. Itt az ideje, hogy fejlessze angol nyelvét!
100 órát szeretnék ingyen!