Töltés az agy: hogyan befolyásolja a termelékenységet kétnyelvűség
Alakítás Egészség / / December 19, 2019
Szinte minden lakos a volt szovjet köztársaságok beszél két nyelven - anyanyelvükön oroszul. Az orosz nyelv volt a híd, egyfajta kis nemzetközi nyelv részeként a Szovjetunió. És számomra ez volt a szokás beszélni két nyelven attól a pillanattól kezdve, ahogy mondtam az első szót.
A tudás egy további nyelv és gyakori használata nem csak lehetővé teszi, hogy kommunikálni több embert, és minél több információt. A kutatások szerint a tudósok a világ minden tájáról, a kétnyelvűség ad egy másik fontos előnye!
Egyrészt azért, mert a kétnyelvűség is született keverék formájában nyelvek nemzeti surzhik ahonnan normális emberek elkezdenek fájni a füle. Ez azért van, mert az agy érintett ugyanakkor a két rendszer, még akkor is, ha egy személy beszél csak egy nyelven. Ennek eredményeként, zavartság léphet fel, ami nem született, hangzatos keveréke a két nyelvet.
És a másik - az agyban egy kettős terhelést, és el kellett szokni. Ezt össze lehet hasonlítani a foglalkoztatás a fitness klub, ahol kifejezetten az előírtnál több súlyt erősíti az izmokat, és ad nekik alakja.
Az emberek napi két nyelven, könnyebb megoldani bizonyos pszichológiai problémák. Annak a ténynek köszönhetően, hogy az agy arra kényszerül, hogy folyamatosan harcolni dvuyazychnika érdekében, hogy lelassítsa a második rendszer (azaz második nyelv), amit jobb, ha védeni kell a külső ingerek és a hangsúly a forgatáson feladat.
Egy másik kutatás 2009-ben egy csoport nyugdíjasok a spanyol-angol családoknál, azt találták, hogy a kétnyelvűek kevésbé hajlamosak az időskori demencia. És akkor is, ha még mindig kezdődik, akkor előfordul, sokkal később, mint azok, akik arra születtek, hogy egynyelvű család.
Természetesen a szellemi kapacitás is függ rengeteg egyéb tényezők (öröklődés, környezet, család anyagi helyzete, stb), de ezek az eredmények azt el lehet fogadni, és végül elkezdenek tanulni egy második vagy harmadik nyelvet. Természetesen, ha nem lesz kétnyelvű, mert ezek az emberek beszélnek két nyelven gyakorlatilag a születéstől. De ez a felár az agy még nem lesz felesleges. Próbálja olvasni, amennyire csak lehetséges, a második célnyelven, és kommunikál a médiával. És minden alkalommal, amikor jön egy új országban, tanulni legalább néhány alapvető szavakat és kifejezéseket a helyi nyelvet. Ez hasznos lesz a nyelvi poggyász, és talán lehetővé teszi, hogy tartsa szem előtt világos a vége előtt a nap.