20 okolofutbolnoy szavakat és kifejezéseket, amelyekben könnyű hibázni
Alakítás / / December 19, 2019
1. FIFA World Cup - 2018
Minden szava az „World Cup”, ha nem az a mondat elején írt kisbetűvel, és ez az arány elválasztva azt a kötőjel. Ugyanez a szabály vonatkozik a kifejezés „válogatott” és a „bajnok”. Írja őket nagybetűvel nem kell még egy nagy öröm, vagy egy tört hazafiság.
Ilyen írásban rögzíti a helyesírási szótár Lopatin Nechaeva és Chel'zova „A kis- és nagybetűs?”.
2. VB Cup 2018-ban
Ez a kifejezés, éppen ellenkezőleg, meg van írva nagybetűvel, mint mindig, amikor a „pohár” az első helyet a sportesemény címet. De minden meg fog változni, ha más helyzetbe: „Intercontinental Cup” lesz írva ezen a módon.
3. „Edzők” és nem „edző”
Mielőtt szid oktatók utolsó szó, emlékszik, hogyan kell helyesen hívni. Modern irodalmi norma azt javasolja, hogy a többes szám szó „coach” úgy hangzik, mint „oktatók”.
4. „Les”, ahelyett, hogy „les”
Ez magyarázza a hagyomány irodalmi norma: ha a hitelt egy szót egy idegen nyelv kettős mássalhangzók átalakul egy. Például, mi történt a blogger, Offline, irodája. Les sem volt kivétel.
5. „Fellebbezés” helyett „fellebbezés”
A labdarúgásban az oka a fellebbezés tartalék. Akkor határozatokkal szembeni adalékolás Bizottság a verseny előtt, vagy a bíró közvetlenül a folyamatban. Amit nem lehet, mert ez a kettős „n” a szót.
6. „Kizárás”, hogy nem „dizkvalifikatsiya”
Ha egy versenyző „készen van rosszul”, ez vár kizárás. Itt minden egyszerű: az előtag „dis” meg van írva, mielőtt magánhangzók „dis” - mielőtt mássalhangzók.
7. „Derby”, és nem „Darby”
Őszintén szólva, a „derbi” gyakorlatilag nem hasznos az Ön számára egy beszélgetés a világbajnokság, hiszen jelzi a harc csapat ugyanabban a városban vagy régióban. De ha úgy dönt, hogy ásni a karrier egy játékos, write „derby” a „e”.
8. "Boots", nem pedig "csizma"
Tüskés Boot egy par kevésbé brutális cipő, cipők, szandálok és szandál. Ő nőies.
9. rájátszás
Az orosz, a szó nem csak megtartani rájátszásban kettős mássalhangzók, de megszerezte a kötőjel. Ennek magyarázata nem található. Tehát meg kell emlékezni, hogy egy sor kiütéses leírt egy szót pontosan.
10. „Döntőbíróról” és nem „Orbiter”
Bár egyes bírák a csillagok a szakma, hogy nincs kering. És a neve nem származik a szó, a latin és a döntőbíró - «megfigyelő».
11. „Bíró” és nem „referi”
Ha és húz megnevezni a bíró, hogy a kölcsön szó, figyeljen is ezt az opciót. A „játékvezető” nem „e” betű, amelyet lehet hallani beszélgetés.
12. „Mundial” és nem „mundeal”
Azoknak, akik az egyszerűség kedvéért van szinonimája az „World Cup”, és ez elég tisztességes szó „világbajnoki”. Úgy kezdődött, hogy kell használni, miután az 1982-es világbajnokság, tartott Spanyolországban. Mundial fordították spanyol mint a „világ”.
13. „Saját” és nem „auto-cél”
„Auto ...”, mint az első rész az összetett szó mindig közösen írt. Tedd után szóköz vagy kötőjel - ugyanaz a megbocsáthatatlan hibaMint egy öngól.
14. „Counterattack” és nem „ellentámadást”
Az első rész az összetett szó „ellen ...” a legtöbb esetben közösen írt. A gyakran használt szavak az egyetlen kivétel a hátsó admirális.
15. „Dolgozzon”, és nem „zhrebovka”
Ez a szó származik a „sok” helyett „mén”, így egy roham némi intelligencia, és húzza ki az „extra” betűt. Azonban jelenléte könnyen megmagyarázható: évszázaddal korábban a „tételek” néz „csikók”. Ezen kívül a „dolgozzon” sokkal könnyebb mondani, nem a nyelv törés.
16. „Rajzolj” és a „nem, akiknek”
Egyenlő az állás a végén a játék által kijelölt szó „dolgozzon”. Ebben az esetben a mérkőzés végét döntetlennelÉs csökkenti az ellenfelek elleni felhívni. Általában az árnyalatok az írás, a szó annyira, hogy jobb lenne, ha valaki mégis megnyerte minden játék.
17. középpályása
Az angol középpályás, középvonali játékos hívott fél vissza. Az orosz „f” átalakult „a”. A második részben tartottam a „e” betű, mert a régi hitelfelvétel. A szavak, átvett később, gyakran szerepelt az „e”. Például a „flashback” és a „ferdehátú”.
18. "Autsayd" helyett "out-side"
Ne hagyjuk, hogy settenkedik egy szót kötőjellel. Meg van írva együtt az orosz nyelv és az angol. Azt is fontos megjegyezni, hogy a csatár, bár extrém, de hogy hívják egy kívülálló is rossz.
19. "Win", és nem "win"
Ha úgy állítja be a világbajnokság optimistánNe feledjük, hogy a „th” előtag utáni a szót, hogy sehol. Úgyhogy a csapat nyer méltósággal, hanem kétes győzelem.
20. „A földdel egyenlővé” és nem „megfélemlít”
Ez a kifejezés hasznos az Ön számára, és miután a világbajnokság, így meg kell érteni a különbséget: Raze -, hogy valami sima, sőt -, hogy tegyen valamit egyenlő. Idióma „földig” állítólag tekint vissza arra az időszakra, amikor az ellenség elpusztította a várost a földre, azaz a helyszínen a település szinten maradt hely.
Számos forrás hibás változat fordul elő, mint a jobb, de nem lehet becsapni: a „Phrasebook orosz irodalmi nyelv” szerkesztett Fedorov kijelölt opció „lerombol a földre. " És, persze, itt arra utal, hogy a talaj, nem a bolygó, így a „föld” van írva kisbetűvel.
Írni is - egy hasznos készség, és fejleszteni, hogy nem is olyan nehéz. A legjobb módja - a "kezdeti„Szabad és meredek természetesen kreatív írás Layfhakera szerkesztők. Meg fogja találni egy elmélet, számos példát és a házi feladatot. Jobb - könnyebb lesz a vizsgálat elvégzéséhez feladat, és legyen a szerző. Iratkozzon!