20 angol szó, ami néha rosszul ejt még anyanyelvűek
Alakítás / / December 19, 2019
Emlékszem, hogyan kell kiejteni a szavakat helyesen, hogy ne, hogy ostoba hibákat.
1. múló
fordítás: rövid.
A szó a szó meglepő még anyanyelvűek. Sok szótárak transzkripciós [ 'trænzıənt]. Azonban a szó két szótagból átmeneti, így valójában ejtik, mint a [ 'trænʃənt].
2. állapot
fordítás: státusz, pozíció.
Nem helyesen kiejteni a [ 'stætəs] és [' steıtəs].
3. bevezetés
fordítás: bejegyzést.
A szó [ 'preɪljuːd] megfelelően. Meg kell beszélni [ 'preljuːd].
4. inas
fordítás: inas.
Ez nem egy francia szó, így nem lehet kimondani az utolsó szótag a [eɪ]. Valet ejtik, mint [ 'vælit].
5. forte
fordítás: előny.
Ha ez azt jelenti, hogy valaki erős, akkor ejtik, mint [fɔːt]. Ha van utalva a zenei kifejezés, mondjuk [ 'fɔːteɪ].
6. téved
fordítás: err.
Ez rímel nem a haj, mint sokan gondolják, hanem vele. Átírása a szó a következő: [ɜː].
7. ünnepi
fordítás: ünnepi.
Szótárak azt mondják, hogy meg kell elolvasni a szót, mint egy ünnepi [ 'gaːlə]. De ez a kiejtés [geɪlɑ].
8. alkalmazható
fordítás: helyénvaló.
A stressz nem kell esnie a második és az első szótagra: [ 'æplɪkəbl].
9. gömbölyű
fordítás: gömb alakú.
Sokan azt mondják, ez a szó, mint a [ „sfiːrɪkl], de meg kell beszélni [” sferɪkl].
10. Csökkent
fordítás: mérséklését, csökkentését.
Mivel a főnév a hangsúly az első szótag: [ 'diːkriːs], és az ige - a második: [diː'kriːs].
11. karamella
fordítás: karamell.
Szó hagyományosan kiejteni [ 'kærəmel]. De még ennél is elfogadható Midwest regionális változat kiejtése: [ 'Kamel].
12. mályvaszínű
fordítás: lila.
Nem helyesen kiejteni a [məʊv] és [mɔːv].
13. rezsim
fordítás: mód.
A korrekt átírását a szó a következő: [reɪ'ʒiːm].
14. lovagi torna
fordítás: lovagi.
A XIII században ezt a szót kiejteni egy szót csak: [dʒʌst].
15. bármelyik
fordítás: egy.
Szokta mondani [ 'aɪðə]? A helyesebb azt mondani, mindegy [ 'iːðə].
16. szinte
fordítás: állítólag.
Ma egyre gyakrabban mondják [ „kwɑːsɪ], de ez lesz a helyes azt mondani, [” kweɪsɪ].
17. Hosszú életű
fordítás: sok éven át.
Ezzel szemben a modern kiejtése [ˌlɔːŋ'lɪvd], a XX században, a szó ejtik [ˌlɔːŋ'laɪvd].
18. számvevő
fordítás: pénzügyi kontroller.
Név ebben a helyzetben ejtik [kən'trəʊlə].
19. Gyro
fordítás: gyros.
Ez a görög konyha, amely hasonló a jól ismert számunkra shawarma. Ezért kell kiejteni görög: [ 'jiːrɔ].
20. eleség
fordítás: rendelkezések.
Ez az angol szó ejtik [ 'vɪtəlz].
Lásd még:
- 6 tipp a helyes angol kiejtést képzés →
- Hogyan lehet megtanulni angolul, ezzel naponta 1 óra →
- Top 10 YouTube-csatornája tanulás Angol →