18. frazeológia, a történelem, amelyek megjelenése sokan nem ismerik
Alakítás / / December 19, 2019
1. A meleg egy kígyó a mellkasán
Így beszélni a gonosz és arrogáns ember, aki reagált a jó ellátást és segítséget hálátlanság.
forrásHandbook of frazeológia phraseologism - a termék ősi meseíró Aesopus úgynevezett „mezőgazdasági termelő és a kígyó”. Azt mondja egy férfi, aki talált egy mezőn egy fagyott kígyó. Ő fektette keblére, hogy nem halt meg. De miután a kígyó melegítjük, ő harapott megmentője.
2. Kutya-in-the-jászol
A kifejezés azt jelenti, „sem én, sem az embereket.” Idióma már kölcsönzöttPhrasebook orosz nyelv Fables of Rózsás ugyanazt a „kutya a jászolban.” Ebben a történetben a gonosz kutya fekszik a jászolban, és nem ismerte el a lovait. Aztán voltak háborodva, és azt mondta: „Nos, te szégyentelen vadállat! És nem eszik szénát, és nem volt szabad enni! "
3. bohóc
Idióma „pojáca” olyan személy, ormótlan megjelenés, vicces, nem megfelelő viselkedés, ami irritálja mások.
Korábban Oroszország úgynevezettHandbook of frazeológia Madárijesztő a mezőn bevetett borsó. Ezzel a hüvelyeseket is társult a karácsonyi szertartások, amelyek részt jelmezes díszített borsó szalma. Ezt használták a jelmezek és a bohócok, és húshagyókedden az utcán végzett egy kitömött bohóc.
4. sziszifuszi
Ez a kifejezés értelmetlen, nehéz, állandó ismétlődő munkát. Fogási kifejezés jönSzótár szárnyas szavakat és kifejezéseket hozzánk a „Odyssey” Homer mondta. A legenda szerint a király Korinthosz, sziszifuszi ítélték halála után az istenek hegyet mászni sziklát, ami majdnem eléri a felső, folyamatosan csúszik lefelé.
5. Pandora szelencéje
Catch kifejezés használatát, ha akarnak, hogy kijelölje a forrás nyomor, szörnyű katasztrófa. Ő jött hozzánk ókori görög mítoszokPhrasebook orosz irodalmi nyelvAmely szerint az emberek nem tudják, szomorúság és békében éltek egymással, amíg Prométheusz hozott tüzet rájuk. Büntetni Prometheus, Zeusz küldött Pandora a Földre a koporsót, amely tartalmazta a boldogtalanság. Nő, felfalta a kíváncsiság, kinyitotta a koporsót, és a bánat szerte a világon.
6. babrál
A kifejezés azt jelenti, „lusta, pisi”.
Oroszországban baklushi képviselők fa csonkja, amelyből a vágás (üt) kanál, csészék, figurák. Ez a munka egyszerűnek tekintendő, és nem igényelnek képesítést, ezért megbízható tanulók. Továbbá, a megjelenése szárnyas kifejezések kapcsolódnakPhrasebook orosz nyelv A hagyományos játék városokban.
7. Thresh mint a régi szalma
Ez a népszerű kifejezés egy hiábavaló.
idiómaIskola szótár élő orosz közmondás Ez volt kölcsönzött a szerzetesi élet. A régi időkben a bűnöző szerzetesek kénytelenek voltak futófelület víz - az oktatás a kitartás és a türelem.
8. Marad semmi
Sok frazeológia jött hozzánk a munkálatok Puskin. egySzótár szárnyas szavakat és kifejezéseket közülük - „marad semmi.” Ki mondta, hogy az az ember, aki mindent elveszített volt.
Forrás szárnyas mondatok - „A Mese a halász és a hal.” A hősnő ezt a mesét, az öregasszony nem volt elég az ajándékokat mágikus aranyhalat - új vályú, ház, királyi kórus és nemes hölgy címet. Azt kívánta, hogy uralkodjanak a tengeri elem és a legtöbb aranyhal. Ennek eredményeként a kapzsiság megölte az öreg nő - egy hal került a nagyvonalú ajándékokat.
9. Gördülő az ingujját
A kifejezés azt jelenti, teljesítéséről szóló üzleti lelkesen, az energia, a tőle telhetőt. Megjelenése csatlakozikképzési kifejezéstárból a történelem orosz jelmez XV-XVII században. Míg felsőruházat volt egy nagyon hosszú ujjú lacunae kezét. A munka kényelmetlen volt benne, így kell csinálni valamit, ujjak „felhúzott”.
10. majom munka
„Monkey alkotás” értelmetlen munkát. A szerző ezt a phraseologismSzótár szárnyas szavakat és kifejezéseket - meseíró Ivan Krilov. Az ő munkája „Monkey”, mondja az állat, amely gondosan műszakban egyik helyről a másikra nagy blokk:
Szóváltás majom szája tele:
ő viseli a tuskó,
Így a syak a heveder,
Ez povolochet, majd hengerelt le;
River szegény asszony önti izzad;
És végül, zihálás, légzési nehézségek árán:
És még senki sem hall dicsérni.
11. Centrifuga, mint egy mókus kerék
Expression meghatározza a személy, aki állandóan elfoglalva valamit. A forrás a mondat tekinthetőPhrasebook orosz nyelv Krylov mese „Mókus”. Ez fut a kis állat a ketrecben, ami neki, hogy mozog, de a helyén marad:
És fehérje a kerék elindult újra futni.
„Igen, - repül el, Drozd mondta - ez világos számomra,
Mit fut - és minden ugyanabban az ablakban van. "
12. Tedd fogak a polcon
Ábrás kifejezést eszközt „hogy húzza az éhes, szegény létezését.” az eredetilegHandbook of frazeológia A paraszti élet: sok improvizatív szerszámok - fűrészek, gereblye, vasvilla - fogak, és ha ez a berendezés működött, és a kenyér volt a házban. De amikor a szerszám fel a polcra, ami azt jelenti, hogy nincs munka, sem, következésképpen az élelmiszer. Van is egy változata, amely még mindig utal az emberi fogak, amelyek „nem szükséges”, ha nincs semmi.
13. Lead smb. Egy szép tánc
Idióma jelentése „becsapni, félre.” Ez kapcsolódikPhrasebook orosz nyelv állati vezérlési mód: bikák és képzett medve vezette a kötelet kötött a menetes gyűrűt az orr az állat. Más európai nyelvek hasonló kifejezések, például az angol idióma ólom (valaki) az orr.
14. Felforgat
A kifejezés azt jelenti „belső” vagy „fordítva.” Ma úgy tűnik, semleges, mint a nap, a Moszkva Oroszország már szégyenletes. „Gallért” idején az úgynevezettHandbook of frazeológia Boyarsky gallér, amely jelzi a különleges státust a tulajdonos. Azonban, ha nemes találta magát kegyvesztett a császárral, ülő vézna ló visszafelé visel ruhát kifordítva. Így vitték a város körül örömére a tömeg.
15. Pebble (nem) konvergált
Népszerű a kifejezés azt jelenti, valami nagyon szükséges, fontos az a személy, mert amit ő megszűnik észre a körülöttünk lévő világot. Ha azt mondják „nem kavicsos összebarátkoztak, hogy” azt jelenti, hogy valaki vagy valami, megtalálja a csere.
Oroszország felszólította az ékPhrasebook orosz nyelv egy kis telket a szegényparaszti - valami, ami nélkül nem tudott fennmaradni, és hogy sokkal fontosabb volt számára, mint a világ többi része (vagy világos).
16. látásból ismerős
A kifejezés egy felületes ismeretség. egyHandbook of frazeológia ez az: a régi időkben, amikor minden ember viselt kalapot, ők szívesen barátok megemelte a sapkáját, míg a család és a barátok kezet vagy öleléssel.
17. mosogatni csontok
A kifejezés backbiting, pletyka. Ez a kifejezésHandbook of frazeológia Ő ment az ünnepségen újratemetése a halott. Az elhunyt, aki szerint a jóslat, átkozva, nem tudott visszatérni egy vámpír, és károsíthatja az élő. Ennek elkerülése érdekében, a csontok az elhunyt ásott, majd folyó víz alatt. Ez a rítus kíséri értékelését karaktert, és a múltbeli élet.
18. Sharashkina iroda
Az a kifejezés, nem szilárd, nem hiteles vállalatot. idióma megjelentHandbook of frazeológia A Szovjetunióban hivatkozni megkérdőjelezhető szervezeteknek. A „saraska” származik a nyelvjárás „Sharan”, amely azt jelenti: „megtévesztés” és a „csalók”.
lásd még📚🎓✍
- 12. frazeológia, mely felett minden karcolás a fejüket
- Fekete szavak és mondatok, hogy rontja az orosz nyelv
- Hogyan változtassuk meg a szakma, ha az egyetemi oktatás nem volt hasznos